| Hebrejský text | Přepis v češtině | Doslovný překlad | Volný překlad |
|---|---|---|---|
| אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ תִּירָא וְאֹתוֹ תַעֲבֹד וּבִשְׁמוֹ תִּשָּׁבֵעַ׃ | et-Adonaj 'elohécha ti-ra ve'oto ta-avod u-vishmo ti-shavea | Hospodina Boha svého se budeš bát, a Jemu sloužit, a ve jméno Jeho přísahy skládat | Budeš se bát Hospodina Boha svého, Jemu sloužit budeš, a Jeho jménu přísahy skládat |
| לֹא תֵלְכוּן אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים מֵאֱלֹהֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר סְבִיבוֹתֵיכֶם׃ | lo te-lechun a-cha-rei 'elo-him a-che-rim me-'elo-hei ha-amim a-she-er se-vi-vo-tei-chem | Nepůjdete za bohy jinými, mezi bohy národů, které jsou okolo vás. | Nebudete chodit za bohy cizími, za bohy těmi, které jsou vůkol vás. |
První tabulka:
| Hebrejské slovo | Přepis v češtině | Doslovný překlad | Volný překlad |
|---|---|---|---|
| אֶת־ | et- | - | - |
| יְהוָה | Adonaj | Hospodina | Hospodina |
| אֱלֹהֶיךָ | 'elohéxá | Boha tvého | Boha tvého |
| תִּירָא | tira' | budeš se bát | budeš se bát |
| וְאֹתוֹ | we'otó | a Jemu | a Jemu |
| תַעֲבֹד | ta'avód | sloužit | sloužit |
| וּבִשְׁמוֹ | uviš~mó | a ve jméno Jeho | a ve jméno Jeho |
| תִּשָּׁבֵעַ׃ | tišave'a | přísahy skládat | přísahy skládat. |
Druhá tabulka:
| Hebrejské slovo | Přepis v češtině | Doslovný překlad | Volný překlad |
|---|---|---|---|
| לֹא | ló' | ne | Nepůjdete |
| תֵלְכוּן | telechún | půjdete | půjdete |
| אַחֲרֵי | 'acharé(i) | za | za |
| אֱלֹהִים | 'elóhím | bohy | bohy |
| אֲחֵרִים | 'acherim | jinými | jinými |
| מֵאֱלֹהֵי | me'elóhé | mezi bohy | mezi bohy |
| הָעַמִּים | ha'ammím | národů | národů |
| אֲשֶׁר | 'ašer | které | které |
| סְבִיבוֹתֵיכֶם׃ | sevivóté(i)xem | jsou okolo vás | jsou vůkol vás |
1. Královská 18:21
| Číslo | Hebrejské slovo | Přepis do IPA výslovnosti | Překlad |
|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּגַּ֨שׁ | wayyiggaš | A přistoupil |
| 2 | אֵלִיָּ֜הוּ | ’êlîyāhū | Eliáš |
| 3 | אֶל־ | ’el- | k |
| 4 | כָּל־ | kāl- | všemu |
| 5 | הָעָ֗ם | hā‘ām | lidu |
| 6 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōmer | a řekl |
| 7 | עַד־ | ‘aḏ- | Jak dlouho |
| 8 | מָתַ֞י | māṯay | budete kolísat |
| 9 | אַתֶּ֣ם | ’attem | vy |
| 10 | פֹּסְחִים֮ | pōsəḥîm | mezi |
| 11 | עַל־ | ‘al- | dvěma |
| 12 | שְׁתֵּ֣י | šətê | možnostmi |
| 13 | הַסְּעִפִּים֒ | hassə‘ippîm | Jestliže Hospodin je Bohem, následujte ho, pakli jest Baal, následujte ho |
| 14 | אִם־ | ’im- | pokud |
| 15 | יְהוָ֤ה | Adonaj | Hospodin |
| 16 | הָֽאֱלֹהִים֙ | hā’ĕlōhîm | Bůh |
| 17 | לְכ֣וּ | ləḵū | jděte |
| 18 | אַחֲרָ֔יו | ’aḥărāw | za ním |
| 19 | וְאִם־ | wə’im- | ale pokud |
| 20 | הַבַּ֖עַל | habba‘al | Baal |
| 21 | לְכ֣וּ | ləḵū | jděte |
| 22 | אַחֲרָ֑יו | ’aḥărāw | za ním |
| 23 | וְלֹֽא־ | wəlō- | ale ne |
| 24 | עָנ֥וּ | ‘ānū | odpověděli |
| 25 | הָעָ֛ם | hā‘ām | lid |
| 26 | אֹת֖וֹ | ’ōṯōw | mu |
| 27 | דָּבָֽר׃ | dāḇār | slovem |
| Číslo | Hebrejské slovo | Přepis do české výslovnosti | Překlad |
|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּגַּ֨שׁ | wajjiggaš | A přistoupil |
| 2 | אֵלִיָּ֜הוּ | ’élíjáhú | Eliáš |
| 3 | אֶל־ | ’el- | k |
| 4 | כָּל־ | kól- | všemu |
| 5 | הָעָ֗ם | há‘ám | lidu |
| 6 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wajjómer | a řekl |
| 7 | עַד־ | ‘aḏ- | Jak dlouho |
| 8 | מָתַ֞י | mátaj | budete kolísat |
| 9 | אַתֶּ֣ם | ’attem | vy |
| 10 | פֹּסְחִים֮ | póschím | mezi |
| 11 | עַל־ | ‘al- | dvěma |
| 12 | שְׁתֵּ֣י | šeté(i) | možnostmi |
| 13 | הַסְּעִפִּים֒ | hasse‘ippím | Jestliže Hospodin je Bohem, následujte ho, pakli jest Baal, následujte ho |
| 14 | אִם־ | ’ím- | pokud |
| 15 | יְהוָ֤ה | Adonaj | Hospodin |
| 16 | הָֽאֱלֹהִים֙ | há’elóhím | Bůh |
| 17 | לְכ֣וּ | lexú | jděte |
| 18 | אַחֲרָ֔יו | ’acharáw | za ním |
| 19 | וְאִם־ | we’ím- | ale pokud |
| 20 | הַבַּ֖עַל | habba‘al | Baal |
| 21 | לְכ֣וּ | lexú | jděte |
| 22 | אַחֲרָ֑יו | ’acharáw | za ním |
| 23 | וְלֹֽא־ | weló- | ale ne |
| 24 | עָנ֥וּ | ‘ánú | odpověděli |
| 25 | הָעָ֛ם | há‘ám | lid |
| 26 | אֹת֖וֹ | ’óṯów | mu |
| 27 | דָּבָֽר׃ | dávár | slovem |
Žádné komentáře:
Okomentovat