| Hebrejský text | Přepis v češtině | Doslovný překlad | Volný překlad | 
|---|---|---|---|
| אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ תִּירָא וְאֹתוֹ תַעֲבֹד וּבִשְׁמוֹ תִּשָּׁבֵעַ׃ | et-Adonaj 'elohécha ti-ra ve'oto ta-avod u-vishmo ti-shavea | Hospodina Boha svého se budeš bát, a Jemu sloužit, a ve jméno Jeho přísahy skládat | Budeš se bát Hospodina Boha svého, Jemu sloužit budeš, a Jeho jménu přísahy skládat | 
| לֹא תֵלְכוּן אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים מֵאֱלֹהֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר סְבִיבוֹתֵיכֶם׃ | lo te-lechun a-cha-rei 'elo-him a-che-rim me-'elo-hei ha-amim a-she-er se-vi-vo-tei-chem | Nepůjdete za bohy jinými, mezi bohy národů, které jsou okolo vás. | Nebudete chodit za bohy cizími, za bohy těmi, které jsou vůkol vás. | 
První tabulka:
| Hebrejské slovo | Přepis v češtině | Doslovný překlad | Volný překlad | 
|---|---|---|---|
| אֶת־ | et- | - | - | 
| יְהוָה | Adonaj | Hospodina | Hospodina | 
| אֱלֹהֶיךָ | 'elohéxá | Boha tvého | Boha tvého | 
| תִּירָא | tira' | budeš se bát | budeš se bát | 
| וְאֹתוֹ | we'otó | a Jemu | a Jemu | 
| תַעֲבֹד | ta'avód | sloužit | sloužit | 
| וּבִשְׁמוֹ | uviš~mó | a ve jméno Jeho | a ve jméno Jeho | 
| תִּשָּׁבֵעַ׃ | tišave'a | přísahy skládat | přísahy skládat. | 
Druhá tabulka:
| Hebrejské slovo | Přepis v češtině | Doslovný překlad | Volný překlad | 
|---|---|---|---|
| לֹא | ló' | ne | Nepůjdete | 
| תֵלְכוּן | telechún | půjdete | půjdete | 
| אַחֲרֵי | 'acharé(i) | za | za | 
| אֱלֹהִים | 'elóhím | bohy | bohy | 
| אֲחֵרִים | 'acherim | jinými | jinými | 
| מֵאֱלֹהֵי | me'elóhé | mezi bohy | mezi bohy | 
| הָעַמִּים | ha'ammím | národů | národů | 
| אֲשֶׁר | 'ašer | které | které | 
| סְבִיבוֹתֵיכֶם׃ | sevivóté(i)xem | jsou okolo vás | jsou vůkol vás | 
1. Královská 18:21
| Číslo | Hebrejské slovo | Přepis do IPA výslovnosti | Překlad | 
|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּגַּ֨שׁ | wayyiggaš | A přistoupil | 
| 2 | אֵלִיָּ֜הוּ | ’êlîyāhū | Eliáš | 
| 3 | אֶל־ | ’el- | k | 
| 4 | כָּל־ | kāl- | všemu | 
| 5 | הָעָ֗ם | hā‘ām | lidu | 
| 6 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōmer | a řekl | 
| 7 | עַד־ | ‘aḏ- | Jak dlouho | 
| 8 | מָתַ֞י | māṯay | budete kolísat | 
| 9 | אַתֶּ֣ם | ’attem | vy | 
| 10 | פֹּסְחִים֮ | pōsəḥîm | mezi | 
| 11 | עַל־ | ‘al- | dvěma | 
| 12 | שְׁתֵּ֣י | šətê | možnostmi | 
| 13 | הַסְּעִפִּים֒ | hassə‘ippîm | Jestliže Hospodin je Bohem, následujte ho, pakli jest Baal, následujte ho | 
| 14 | אִם־ | ’im- | pokud | 
| 15 | יְהוָ֤ה | Adonaj | Hospodin | 
| 16 | הָֽאֱלֹהִים֙ | hā’ĕlōhîm | Bůh | 
| 17 | לְכ֣וּ | ləḵū | jděte | 
| 18 | אַחֲרָ֔יו | ’aḥărāw | za ním | 
| 19 | וְאִם־ | wə’im- | ale pokud | 
| 20 | הַבַּ֖עַל | habba‘al | Baal | 
| 21 | לְכ֣וּ | ləḵū | jděte | 
| 22 | אַחֲרָ֑יו | ’aḥărāw | za ním | 
| 23 | וְלֹֽא־ | wəlō- | ale ne | 
| 24 | עָנ֥וּ | ‘ānū | odpověděli | 
| 25 | הָעָ֛ם | hā‘ām | lid | 
| 26 | אֹת֖וֹ | ’ōṯōw | mu | 
| 27 | דָּבָֽר׃ | dāḇār | slovem | 
| Číslo | Hebrejské slovo | Přepis do české výslovnosti | Překlad | 
|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּגַּ֨שׁ | wajjiggaš | A přistoupil | 
| 2 | אֵלִיָּ֜הוּ | ’élíjáhú | Eliáš | 
| 3 | אֶל־ | ’el- | k | 
| 4 | כָּל־ | kól- | všemu | 
| 5 | הָעָ֗ם | há‘ám | lidu | 
| 6 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wajjómer | a řekl | 
| 7 | עַד־ | ‘aḏ- | Jak dlouho | 
| 8 | מָתַ֞י | mátaj | budete kolísat | 
| 9 | אַתֶּ֣ם | ’attem | vy | 
| 10 | פֹּסְחִים֮ | póschím | mezi | 
| 11 | עַל־ | ‘al- | dvěma | 
| 12 | שְׁתֵּ֣י | šeté(i) | možnostmi | 
| 13 | הַסְּעִפִּים֒ | hasse‘ippím | Jestliže Hospodin je Bohem, následujte ho, pakli jest Baal, následujte ho | 
| 14 | אִם־ | ’ím- | pokud | 
| 15 | יְהוָ֤ה | Adonaj | Hospodin | 
| 16 | הָֽאֱלֹהִים֙ | há’elóhím | Bůh | 
| 17 | לְכ֣וּ | lexú | jděte | 
| 18 | אַחֲרָ֔יו | ’acharáw | za ním | 
| 19 | וְאִם־ | we’ím- | ale pokud | 
| 20 | הַבַּ֖עַל | habba‘al | Baal | 
| 21 | לְכ֣וּ | lexú | jděte | 
| 22 | אַחֲרָ֑יו | ’acharáw | za ním | 
| 23 | וְלֹֽא־ | weló- | ale ne | 
| 24 | עָנ֥וּ | ‘ánú | odpověděli | 
| 25 | הָעָ֛ם | há‘ám | lid | 
| 26 | אֹת֖וֹ | ’óṯów | mu | 
| 27 | דָּבָֽר׃ | dávár | slovem | 
 
 
 
Žádné komentáře:
Okomentovat